+ Auf Thema antworten
Ergebnis 1 bis 2 von 2

Thema: Nach wörtlicher Übersetzung von "у меня есть" gesucht

  1. #1

    Dabei seit
    03/2021
    Beiträge
    1

    Nach wörtlicher Übersetzung von "у меня есть" gesucht

    Hallo liebes Forum.

    Ich interessiere mich für die wortwörtliche (!) Übersetzung von “у меня есть” etc, da es mir sonst nicht möglich ist “in der Sprache zu denken”.
    Die Konstruktion “etwas haben” in Russisch wird laut Grammatik mit у + Genitiv + есть + etwas gebildet.
    Der Genitiv (wessen) in Deutsch ist: Meiner, Deiner, Seiner, Ihrer etc..
    In meinem Sprachenlernbuch “Assimil” wird als “wortwörtliche Übersetzung” zu der Konstruktion “у меня есть брат.” angeführt: “Bei mir ist vorhanden Bruder” oder “у вас есть брат?” = “Bei Ihnen ist vorhanden Bruder?”. Sinngemäß ist dies sicherlich richtig, allerdings müsste es nach strengem Blick, auf Russisch aber doch dann “у мне есть брат” und “у вам есть брат?” heißen?

    Meiner Schätzung nach dürfte sich die “Haben-Konstruktion” eher in etwas der Art: “Bei meiner ist vorhanden” / “Bei Ihrer ist vorhanden” übersetzen. (Dann wäre auch die Fragestellung nach dem Genitiv korrekt: “Wessen Bruder ist vorhanden?”).
    Eine ähnliche Konstruktion gibt es in Deutsch ja auch (veraltet) in zum Beispiel: “Meiner (Wenigkeit) genügt es was sie tun” / “Ihrer Wenigkeit sollte es genügen” etc.

    Das selbe Problem taucht auch bei der Konstruktion: “можно у вас спросить?” auf.
    Diese Konstruktion wird (angeblich) “wörtlich” übersetzt mit: “Darf man bei Ihnen fragen?”.
    Wenn das wahr wäre, müsste es doch dann aber “можно у вам спросить” heißen?

    Nochmal in anderen Worten.
    Ich habe eine Tabelle entworfen:

    Klicken Sie auf die Grafik für eine größere Ansicht

Name:	Screenshot (242).png
Hits:	4
Größe:	213,8 KB
ID:	2585

    Hier werden die jeweiligen Fälle auch ins Deutsche übersetzt.
    Ich denke bei dieser Tabelle sind wir uns einig.

    Wenn ich jetzt einen Satz bilde nach dem Schema "у + Genitiv + есть + etwas" bediene ich mich an der Zeile "Genitiv" und damit den (deutschen) Personalpronomen "Meiner, Deiner, etc." bzw. eben "меня, тебя etc."
    Wenn ich also sage: "у меня есть брат" bediene ich mich an "bei + MEINER + 'gibt es' + Bruder". Insgesamt also: "Bei MEINER gibt es Bruder" und nicht "Bei MIR gibt es Bruder".

    Ich hoffe es ist verständlich geworden, wo mein “Logikproblem” liegt.
    Ohne das Verständnis hierzu erlangt zu haben, wird es mir schwer fallen, die richtigen Personalpronomen auszuwählen.

    Ich bitte um Aufklärung.

    Gruß Russlandjournal

  2. Nach oben   #2

    Dabei seit
    08/2016
    Ort
    Russland
    Beiträge
    71
    Der russische Genitiv (РОДительный) ist nicht genau das, was der westeuropäische Genitiv ist. Es bedeutet eher Herkunft (lat. genesis) als Zugehörigkeit (lat. possessio). Es bedeutet sowohl die Geburt (РОжДение) als auch die Aneignung der leblose Objekte, die heimisch (РОДные) werden. So sind die russischen Possessivpronomen (mein...) nicht mit dem Genitiv verbunden.

    Der russische Genitiv kann auch den Standort oder die vorübergehende Aneignung bezeichnen (z.B., "он у меня"). In diesem Fall kann man "у меня" mit "bei mir" übersetzen.

    Die Konstruktion "(по-)просить у" bedeutet die Bitte ein Objekt zu erhalten oder eine Aktion zu ausführen.
    Die Konstruktion "спросить у" bedeutet normalerweise die Bitte eine Information zu erhalten.


+ Auf Thema antworten

Ähnliche Themen

  1. Воспоминания - часть 2 (Erinnerungen - Teil 2)
    Von Theo im Forum Russische Sprache / Russisch lernen
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 16.11.2019, 18:38
  2. Die Steinbearbeitungsfabrik „Danila-Master“ sucht nach Partnern in Deutschland!
    Von Danila-Master im Forum Stellenangebote / Geschäftskontakte
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 15.02.2019, 10:01
  3. Всем большой привет
    Von Cheyenne im Forum Mitglieder stellen sich vor
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 01.10.2016, 10:01
  4. Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 28.10.2015, 16:44
  5. Kennt jemand dieses Lied aus dem Video ? "Link unten" Я ищу Песню
    Von andruha-fighter im Forum Allgemeines Russlandforum
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 10.09.2013, 14:16

Lesezeichen für Nach wörtlicher Übersetzung von "у меня есть" gesucht