+ Auf Thema antworten
Ergebnis 1 bis 7 von 7

Thema: Übersetzung für diese 2 sowjetischen Propagandaplakate

  1. #1

    Dabei seit
    01/2017
    Beiträge
    1

    Übersetzung für diese 2 sowjetischen Propagandaplakate

    Guten Tag,

    ich kann kein russisch und würde gerne wissen was hier auf den Propagandaplakaten draufsteht.

    https://upload.wikimedia.org/wikiped...lin_(1933).jpg

    http://www.sovietposters.com/posters/stalin_map.jpg

    Vielen dank schon mal im voraus

  2. Nach oben   #2

    Dabei seit
    11/2013
    Ort
    Nizhegorodskaya Oblast
    Beiträge
    160
    1. Hebt die Fahnen Marx. Engels. Lenin und Stalin.

    2. Unter der Fuehrung des Grossen Stalin - Kommunismus Voran/Vorwaehrts!

    Nein, Russisch ist nicht meine Muttersprache, daher ohne Feinschliff.


  3. Nach oben   #3

    Dabei seit
    01/2016
    Ort
    Salzgitter
    Beiträge
    49
    1. "Hoch die Fahne" würde ich sagen

  4. Nach oben   #4
    Avatar von Tauroggen
    Dabei seit
    03/2007
    Ort
    Nordpfälzer Bergland
    Alter
    76
    Beiträge
    432

    Fahnen

    Zitat Zitat von Andilis1 Beitrag anzeigen
    1. "Hoch die Fahne" würde ich sagen
    Heißt es nicht richtiger: "Die Fahne hoch…"
    meint
    Tauroggen

  5. Nach oben   #5

    Dabei seit
    01/2016
    Ort
    Salzgitter
    Beiträge
    49
    Russisch ist meine Muttersprache))), Deutsch dagegen nicht. Dennoch denke ich, "hoch", an der ersten Stelle positioniert, betont kräftiger, wohin die Fahne ausgerichtet werden soll. Wenn "die Fahne" zuerst stehen würde, würde man sagen, was hoch gehalten werden sollte.
    In Russisch, in Gegenteil zu Deutsch, dürfen die Worte in einem Satz ihre Plätze tauschen. Dann wird der Sinn der Aussage andere Nuancen bekommen. Oder gar andere Bedeutung kriegen.
    Hoffe, man versteht mich noch)))

  6. Nach oben   #6

    Dabei seit
    01/2016
    Ort
    Salzgitter
    Beiträge
    49
    Ein Beispiel:
    Ich gehe in die Schule.
    Я иду в школу.
    In Deutsch klare Regeln: Ich(1) gehe(2) in die Schule(3)
    Alle Worte an bestimmten Plätzen.
    In Russisch
    Я в школу иду
    Иду я в школу
    В школу я иду
    В школу иду я
    Alle Varianten sind zulässig und alle berichten, was ich gerade mache. Blös, jedes Mal bringe ich verschiedene Gefühle, was ich davon halte, dass ich zur Schule gehe. Vom positiven, über neutrale bis "schon wieder Schule ((("

    Irgendwie so

  7. Nach oben   #7
    Avatar von Tauroggen
    Dabei seit
    03/2007
    Ort
    Nordpfälzer Bergland
    Alter
    76
    Beiträge
    432

    Kleines Missverständnis...

    Mein Einwand war als Allegorie auf die sowjetischen Propagandaplakate gedacht. :-))

    Gruß
    Tauroggen


+ Auf Thema antworten

Ähnliche Themen

  1. Übersetzung!
    Von mick 93 im Forum Allgemeines Russlandforum
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 23.06.2015, 16:29
  2. Übersetzung russischer Brief
    Von Stefanie im Forum Russische Sprache / Russisch lernen
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 10.05.2015, 20:35
  3. Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 15.01.2015, 13:53
  4. Wer kennt diese Musiker?
    Von Hidiho im Forum Musik, Kunst und Kultur
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 31.07.2013, 13:22
  5. Grenzen der RU/DE-Übersetzung
    Von vladimirbush im Forum Russische Sprache / Russisch lernen
    Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 08.03.2011, 08:14

Lesezeichen für Übersetzung für diese 2 sowjetischen Propagandaplakate